Pre-loader

Términos del servicio

contenido

  1. alcance
  2. celebración del contrato
  3. derecho a retirada
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Condiciones de entrega y envío
  6. retencion de TITULO
  7. Responsabilidad por defectos (garantía)
  8. Condiciones especiales para el procesamiento de bienes de acuerdo con las especificaciones específicas del cliente
  9. Redención de vales promocionales
  10. Canjear vales de regalo
  11. Ley aplicable
  12. Código de conducta
  13. Resolución de conflicto alternativa

1 Alcance

1.1 Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante, "TCG") de Rudolf Latikan, que cotiza bajo "Technostoff" (en adelante, "Vendedor"), se aplican a todos los contratos de entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante, "Cliente") celebre con el Vendedor en relación con los bienes presentados en la tienda en línea. Se contradice la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario.

1.2 Para los contratos para la entrega de vales, estos TCG se aplican en consecuencia, a menos que se regule lo contrario.

1.3 Para los contratos de entrega de boletos, estos TCG se aplican en consecuencia, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Estos Términos y Condiciones Generales solo regulan la venta de entradas para ciertos eventos descritos con más detalle en la descripción del artículo del vendedor y no la implementación de estos eventos. Las disposiciones legales en la relación entre el participante y el organizador se aplican exclusivamente a la realización de los eventos y, en su caso, condiciones divergentes del organizador. Si el vendedor no es también el organizador al mismo tiempo, no es responsable de la correcta ejecución del evento, del cual el respectivo organizador es el único responsable.

1.4 Consumidor en el sentido de estos términos y condiciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional independiente.

1.5 Empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad jurídica que, al concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.

2) Conclusión del contrato

2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda en línea del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para permitir que el cliente presente una oferta vinculante.

2.2 El cliente puede enviar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Después de colocar los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede enviar la oferta al vendedor por teléfono o correo electrónico.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o
  • mediante la entrega de la mercancía solicitada al cliente, siendo decisiva la recepción de la mercancía por parte del cliente, o
  • pidiéndole al cliente que pague después de realizar su pedido.

Si hay varias de las alternativas anteriores, el contrato se concluye en el momento en que se produce primero una de las alternativas anteriores. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo antes mencionado, se considerará un rechazo de la oferta con el resultado de que el cliente ya no estará vinculado por su declaración de intenciones.

2.4 Si selecciona un método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: „PayPal“), sujeto a los Términos de uso de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/de/ aplicaciones web/mpp/ hacer/useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta de PayPal, sujeto a los términos y condiciones para pagos sin una cuenta de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/de/ aplicaciones web/mpp/ hacer/privacywax-full. Si el cliente paga utilizando un método de pago ofrecido por PayPal que se puede seleccionar en el proceso de pedido en línea, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente hace clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el vendedor guarda el texto del contrato después de la celebración del contrato y lo envía al cliente en forma de texto (p. correo electrónico, fax o carta). El vendedor no hace accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda en línea del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña, indicando el inicio de sesión correspondiente - Datos se puede recuperar de forma gratuita.

2.6 Antes de enviar el pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede identificar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información que se muestra en la pantalla. Un medio técnico efectivo para un mejor reconocimiento de los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, con la ayuda de la cual se amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales de teclado y ratón hasta que haga clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.7 Para la conclusión del contrato, están disponibles alemán e inglés.

2.8  El procesamiento de pedidos y el contacto generalmente se realizan a través de correo electrónico y procesamiento de pedidos automatizado. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para el procesamiento del pedido sea correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados de procesar el pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de Desistimiento

3.1 Los consumidores tienen básicamente un derecho de desistimiento.

3.2 Puede encontrar más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.

3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato. concluyó.

3.4 Salvo pacto en contrario, no existe derecho de desistimiento en los contratos de prestación de servicios relacionados con actividades de ocio si el contrato prevé una fecha o plazo determinado para la prestación. De acuerdo con esto, también se excluye el derecho de desistimiento para los contratos que se refieran a la venta de entradas para eventos de ocio programados.

4) Precios y condiciones de pago

4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier costo adicional de entrega y envío se especifica por separado en la descripción del producto respectivo.

4.2 Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de transferencias de dinero a través de instituciones de crédito (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos de importación o Impuestos (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costos también pueden generarse en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3 La(s) opción(es) de pago se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor.

4.4 Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago vence inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

4.5 Si selecciona el método de pago “SOFORT“ El pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (en adelante „SOFORT“). Para pagar el importe de la factura a través de “SOFORT“ Para poder pagar, el cliente debe tener una participación en “SOFORT“ tener una cuenta bancaria en línea activada, identificarse como tal durante el proceso de pago y enviar la orden de pago a “SOFORT“ confirmar. La transacción de pago es seguida inmediatamente por „SOFORT“ se realiza y se carga en la cuenta bancaria del cliente. Más información sobre el método de pago „SOFORT“ el cliente puede hacerlo en Internet en https://www.klarna.com/instantáneamente/ Obtener.

4.6 Si selecciona un servicio de pago a través de "Shopify Payments" El método de pago ofrecido es procesado por el proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (en adelante, "Stripe"). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de Shopify Payments se comunican al cliente en la tienda en línea del vendedor. Stripe puede usar otros servicios de pago para procesar pagos, para lo cual se aplican condiciones especiales de pago, a las que el cliente puede se señala por separado. Obtenga más información sobre "Shopify Pagos" están en Internet en https://www.shopify.com/legal/condiciones-pagos-de abrufbar.

4.7 Si selecciona el método de pago con tarjeta de crédito a través de Stripe, el monto de la factura vence inmediatamente después de la celebración del contrato. El pago es procesado por el proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (en adelante, "Stripe"). Stripe se reserva el derecho de realizar una verificación de crédito y rechazar este método de pago si la verificación de crédito es negativa.

4.8 Si selecciona un servicio de pago a través de "Klarna" El método de pago ofrecido es procesado por Klarna Bank AB (publ), Sveavgen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia (en adelante, “Klarna“). Puede encontrar más información y los términos y condiciones de Klarna en la información de pago del vendedor, que se puede ver en la siguiente dirección de Internet:

https://technostoff.com/páginas/pago

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 Si el vendedor ofrece enviar la mercancía, la entrega se realizará dentro del área de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Al procesar la transacción, la dirección de entrega especificada en el procesamiento del pedido del vendedor es decisiva.

5.2 Si la entrega de los bienes falla por razones de las que el cliente es responsable, el cliente correrá con los costos razonables incurridos por el vendedor como resultado. Esto no se aplica a los gastos de envío si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente el derecho de cancelación, se aplica a los gastos de devolución la regulación hecha en la política de cancelación del vendedor.

5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al cliente tan pronto como el vendedor entrega el artículo al transitario, el transportista o la otra ejecución del envío ha entregado a una persona o institución específica. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos sólo se transmite cuando los bienes se entregan al cliente o a una persona autorizada para recibirlos. A diferencia de esto, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos también pasa al cliente para los consumidores tan pronto como el vendedor entrega los bienes al transitario, al transportista o a la otra persona responsable de la ejecución; persona o institución designada para realizar el envío, si el cliente encarga al agente de carga, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío y el vendedor proporciona al cliente esta persona o institución no nombrada previamente.

5.4 El vendedor se reserva el derecho de desistir del contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto solo se aplica en el caso de que la falta de entrega no sea culpa del vendedor y que haya concluido una operación de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para adquirir los bienes. En caso de indisponibilidad o solo disponibilidad parcial de los bienes, el cliente será informado de inmediato y la contraprestación se reembolsará de inmediato.

5.5 La recogida no es posible por motivos logísticos.

5.6 Los cupones se entregan al cliente de la siguiente manera:

  • por descarga
  • Por correo electrónico

5.7 Los boletos se proporcionan al cliente de la siguiente manera:

  • por descarga
  • Por correo electrónico
  • postal

6) Reserva de propiedad

Si el vendedor realiza un pago por adelantado, conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad.

7) Responsabilidad por Defectos (Garantía)

7.1 A menos que se establezca lo contrario en las siguientes disposiciones, se aplicarán las disposiciones legales sobre responsabilidad por defectos. A diferencia de esto, lo siguiente se aplica a los contratos para la entrega de bienes:

7.2 Si el cliente actúa como empresario,

  • el vendedor tiene la elección del tipo de prestación suplementaria;
  • en el caso de mercancías nuevas, el plazo de prescripción por defectos es de un año desde la entrega de las mercancías;
  • en el caso de bienes usados, quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos;
  • el plazo de prescripción no comienza de nuevo si se realiza una entrega de reemplazo como parte de la responsabilidad por defectos.

7.3 Las limitaciones de responsabilidad y los plazos reducidos establecidos anteriormente no se aplican

  • para reclamaciones por daños y reembolso de gastos por parte del cliente,
  • en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
  • para los bienes que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso habitual y han causado su defecto,
  • para un posible obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos para la entrega de bienes con elementos digitales.

7.4 Además, se aplica a los empresarios que los plazos de prescripción legales para cualquier el derecho legal de recurso existente no se verá afectado.

7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 HGB, está sujeto a la obligación comercial de examinar y notificar los defectos de acuerdo con; § 377 HGB. Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada.

7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje al repartidor sobre los bienes entregados con daños de transporte evidentes e informar al vendedor de esto. Si el cliente no cumple, esto no tiene ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

8) Condiciones especiales para el procesamiento de mercancías según especificaciones específicas del cliente

8.1 Si, de acuerdo con el contenido del contrato, el vendedor debe no solo la entrega de los bienes sino también el procesamiento de los bienes de acuerdo con ciertas especificaciones del cliente, el cliente debe proporcionar al vendedor todo el contenido, como textos, imágenes o gráficos necesarios para el procesamiento en el Para poner a disposición del vendedor los formatos de archivo, el formato, la imagen y los tamaños de archivo y otorgarle los derechos de uso necesarios. El cliente es el único responsable de la obtención y adquisición de derechos sobre este contenido. El cliente declara y asume la responsabilidad de tener derecho a utilizar el contenido facilitado al vendedor. En particular, se asegurará de que no se violen los derechos de terceros, en particular los derechos de autor, las marcas registradas y los derechos personales.

8.2 El cliente indemnizará al vendedor frente a las reclamaciones de terceros que el vendedor pueda hacer valer contra este último en relación con una violación de sus derechos a través del uso contractual del contenido del cliente por parte del vendedor; llamada El cliente también asume los gastos necesarios de la defensa legal, incluidos todos los honorarios de los tribunales y abogados a la tasa legal. Esto no se aplica si el cliente no es responsable de la infracción. El cliente está obligado a informar al vendedor de forma inmediata y veraz en caso de reclamaciones por parte de terceros. y proporcionar toda la información necesaria para el examen de las reclamaciones y cualquier defensa.

8.3 El vendedor se reserva el derecho de rechazar el procesamiento de pedidos si el contenido proporcionado por el cliente para este fin viola las prohibiciones legales u oficiales o ofende las buenas costumbres. Esto se aplica en particular a la provisión de contenido anticonstitucional, racista, xenófobo, discriminatorio, insultante, que pone en peligro a los jóvenes y/o que glorifica la violencia.

9) Redención de vales promocionales

9.1 Los vales emitidos gratuitamente por el vendedor en el marco de promociones con un período de validez determinado y que el cliente no puede comprar (en adelante, "vales promocionales") solo pueden utilizarse en la Tienda online del vendedor y pueden solo se puede canjear dentro del período especificado.

9.2 Los productos individuales pueden ser excluidos de la campaña de vales si la restricción correspondiente resulta del contenido del vale de la campaña.

9.3 Los cupones promocionales solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.

9.4 Se pueden canjear varios vales promocionales por un pedido.

9.5 El valor de los bienes debe ser como mínimo el importe del vale promocional. Cualquier crédito restante no será reembolsado por el vendedor.

9.6 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede utilizar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

9.7 El crédito de un vale promocional no se paga en efectivo ni devenga intereses.

9.8 El vale de campaña no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el vale de campaña en el marco de su derecho de desistimiento legal.

9.9 El vale promocional solo está destinado a la persona nombrada en él. Queda excluida la cesión del bono promocional a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar el derecho material del respectivo titular del vale.

10) Canjear certificados de regalo

10.1 Los vales que se pueden adquirir a través de la tienda online del vendedor (en adelante, "Bonos Regalo") sólo podrán ser canjeados en la tienda online del vendedor, siempre que del vale no resulte otra cosa.

10.2 Los vales de regalo y los saldos restantes de los vales de regalo se pueden canjear hasta el final del tercer año después del año de compra del vale. El crédito restante se acreditará al cliente antes de la fecha de vencimiento.

10.3 Los vales de regalo solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.

10.4 Se pueden canjear varios vales de regalo por un pedido.

10.5 Las tarjetas de regalo solo se pueden usar para comprar productos y no se pueden usar para comprar tarjetas de regalo adicionales.

10.6 Si el valor del cheque regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede utilizar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

10.7 El saldo de una tarjeta regalo no se paga en efectivo ni devenga intereses.

10.8 El vale de regalo es para uso exclusivo de la persona nombrada en él. Queda excluida la cesión del bono regalo a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar el derecho material del respectivo titular del vale.

11) Ley aplicable

11.1La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

11.2Además, esta elección de ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera del Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

12) Código de Conducta

- El vendedor ha aceptado las condiciones de participación de la iniciativa de comercio electrónico “Fairness in retail“ sujeto a Internet en https://www.fairness-im-handel.de/condiciones de participación/ se puede ver.

13) Resolución Alternativa de Disputas

13.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumidores/odr

Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o servicio en línea en los que se encuentre involucrado un consumidor.

13.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.